top of page

07-14 Jun. / Norvège - Randonnée et Voile aux Iles Lofoten / Norway - Sailing and Hiking in the Lofoten Islands

ven. 07 juin

|

Harstad

A bord d'un voilier, découvrez les beautées et l'atmosphère si particulière des Lofoten et le plaisir de la randonnée sous le soleil de minuit / On board a sailing boat, enjoy the beauty and particular atmosphere of the Lofoten Islands and the endless days under the midnight sun.

Les inscriptions sont closes
Voir autres événements
07-14 Jun. / Norvège - Randonnée et Voile aux Iles Lofoten / Norway - Sailing and Hiking in the Lofoten Islands
07-14 Jun. / Norvège - Randonnée et Voile aux Iles Lofoten / Norway - Sailing and Hiking in the Lofoten Islands

Time and Location

07 juin 2024, 17:00 – 14 juin 2024, 09:00

Harstad, Harstad, Norvège

Good to Know

Accès / Access: Harstad, Iles Lofoten, Norvège / Harstad, Lofoten Islands Norway.

Aéroport le plus proche / Nearest Airport: Narvik – Harstad Evenes Airport, puis transfert en bus jusqu’à Harstad (50min de bus) /Narvik – Harstad Evenes Airport with direct transfer to Harstad by bus (50 minutes journey by bus).

NB: au retour possibilité de voler directement depuis Svolvaer vers Oslo via Bodo. / NB: for the return, possible to fly directly from Svolvaer to Oslo via Bodo.

Dates / Dates:  du vendredi 07 juin à 17h au vendredi 14 juin à 9h / Friday 07 June – 17:00 to Friday 14 June 9:00.

Itinéraire / Itinerary:

NB : les organisateurs se réservent le droit d’adapter l’itinéraire en fonctions des conditions météorologiques ou pour toute raison indépendante de notre volonté / NB: the following itinerary is subject to change depending on local conditions at the time of the trip, in particular in case of difficult weather or sea conditions.

Jour 1 / Day 1:

- Rendez vous à Harstad / Meeting in Harstad - 17h  : embarquement et installation à bord du bateau, séance de bienvenue, visite du bateau, briefing, consignes de sécurités, présentation du séjour / 17:00 boarding, welcome on board, briefing, security instructions, general presentation on the trip.

- Navigation endirection de Arsteinen / Sailing toward Arsteinein.

- Nuit en mouillage / Mooring for the night.

Jour 2 / Day 2:

- Randonnée en traversée de Arsteinen et ascension du Stortinden (Alt 530m) – 4-5h de marche / Traversing hike on Arsteinen and climbing Stortiden (Alt 530m) – 4-5 hours hike.

- Navigation jusqu’à Reknesbukta / Sailing to Reknesbukta.

- Nuit en mouillage / Mooring for the night.

Jour 3 / Day 3:

- Navigation jusqu’au Trollfjord / Sailing to Trollkfjord.

- Randonnée AR jusqu’à la Trollfjordhytta (Alt 504m) – 5h de marche / Hiking to Trollfjordhytta (Alt 504m) – 5 hours hike.

- Navigation jusqu’à Randsvika / Sailing to Randsvika.

- Nuit en mouillage, ballade à terre, BBQ sur la plage / Mooring for the night, short walk on shore, BBQ on the beach.

Jour 4 / Day 4:

- Navigation jusqu’à Henningsvaer / Sailing to Henningsvaer.

- Randonnée jusqu’au Festvagtinden (Alt 541m) ou le long de la côte (2-3h de marche) / Hiking to Festvagtinden (Alt 541m) or along the coastline (2-3 hours hike).

- Visite du port et du charmant village de pêcheurs de Henningsvaer, café, sauna panoramique à la Trevarefabrikken… / Visit of Haenningsvaer charming fishing village, café, panoramic sauna at the Trevarefabrikken…

- Nuit au port / Night at Henningsvaer harbour.

Jour 5 / Day 5:

- Navigation jusqu’à Stamsung / Sailing to Stamsung.

- Randonnée en boucle le long des crêtes des Mannfallet jusqu’au sommet du Steintinden (Alt 509m), en passant par le Ramntinden (Alt 498m) et le Skredkollen (Alt 485m) – 5h de marche / Hiking along the mountain ridge of Mannfallet all the way to the Steintinden (Alt 509m), passing through the Ramntinden (Alt 498m) and the Skredkollen (Alt 485m) – 5 hours hike.

- Navigation jusqu’à Napp /Sailing to Napp.

Jour 6 / Day 6:

- Randonnée en boucle jusqu’au sommet du Hustinden (Alt 691m) et la plage de Vikten ; visite d’un maitre verrier et baignade – 6 heures de marche / Hiking to the Hustinden (Alt 691m) and Vikten beach; visit to the master glass artist and swim.

- Navigation et mouillage à Straumoya / Sailing to Straumoya and mooring for the night.

Jour 7 / Day 7:

- Randonnée de Straumoya à Nusfjord et Nesland (5-6h de marche) / Hiking from Straumoya to Nusfjord and Nesland (5-6 hours hike).

- Navigation jusqu’à Svolvaer et nuit au port / Sailing to Svolvaer and night at the harbour.

Jour 8 / Day 8:

- Départ du bateau au plus tard à 9h et transfert vers l’aéroport / Passengers leave the boat no later than 9am and transfer to the airport.

Equipement (liste non exhaustive) / Material (indicative):

Dans un sac souple (type duffel bag) - eviter les valises rigides / In a soft bag (duffel bag type) - avoid rigid suitcase:

  • Chaussures de randonnée / Hiking boots;
  • Chaussures adhérentes non marquantes pour le pont / Non-marking grip shoes for the deck;
  • Chaussures pour l’intérieur (type pantoufles ou crocs) / Slippers or crocs;
  • Vêtements de randonnée type techniques (tee-shirt, pantalon, chaussettes…) / Technical hiking clothing (t-shirt, trousers, socks, etc.);
  • Sous-vêtements chauds / Warm underwear;
  • Veste de montagne coupe-vent type goretex et un surpantalon imperméable / Goretex-type windproof mountain jacket and waterproof overtrousers;
  • Veste en duvet et fourrure polaire / Down jacket and fleece;
  • Vêtements confortables pour le soir / Comfortable clothes for the evening;
  • De quoi se protéger du soleil – lunettes, crème solaire, casquette – et du froid – bonnet, gants, cache-cou (duff) / Protection from the sun – glasses, sunscreen, cap – and from the cold – hat, gloves, duff;
  • Lampe frontale avec piles de rechange / Head-lamp with spare batteries;
  • Médicaments personnels, ainsi que de quoi combattre le mal de mer / Personal medicines, as well as medecine against seasickness;
  • Gourde ou thermos / Water bottle or thermos;
  • Livres, guide de voyage… / Book, guide-book...
  • Jumelles, appareil photos, téléphone, chargeur… / Binoculars, camera, telephone, charger...
  • Trousse de toilette, boules Quies / Toiletery, earplugs;
  • Vos barres de céréales, boissons ou aliments préférés / Your favorite cereal bars, snacks, drinks or food;
  • Un sac à dos 20L pour les randonnées / 20-30L backpack for hiking;
  • Une paire de bâtons de marche pour ceux qui le souhaitent / Walking sticks for the one who need;
  • Une pièce d’identité valide qui devra être mise à disposition du Skipper pour les formalités / Valid ID or passport that will be made available to the Skipper for the formalities.

Prix / Price: 2’350€ / pers.

- Le prix inclus l’hébergement en pension complète sur le bateau, le skipper, un guide international de randonnée, frais du bateau (location, fuel, frais d'accostage / de port...) / Price includes full board accommodation on board the boat, 1 skipper, 1 international trekking guide, boat cost (rental, fuel, docking / harbour fees...).

- Le prix ne comprend pas : les vols vers et depuis Evenes; les frais de transfert depuis et vers les aéroports de Evenes; les frais à caractère personnel (boissons, souvenirs etc.); les assurances annulation, interruption, rapatriement et frais de premiers secours / The price does not include: flights to and from Evenes airports, transfer by bus to and from Evenes airports; personnal expenses such as drinks, souvenirs... ; cancelation insurance, accident and health insurance, medical and repatriation expenses.

Votre Guide / Your Guide: Julien Temple

Votre Skipper / Your Skipper: Roland Muller

Paiement / Payment:

50% du prix du voyage sera demandé à l’inscription. Le reste du paiement est à effectuer au plus tard 2 mois avant le départ / Initial payment of 50% is due when registering. Full payment is due 2 months prior to departure.

Annulation / Cancelation Policy:

- Plus de 60 jours avant le départ : remboursement de la totalité du prix du voyage / Before 60 days prior to departure: 100% reimbursement.

- De 60 à 30 jours avant le départ : remboursement de 50% du prix du voyage seulement / Within 60 to 30 days prior to departure: 50% reimbursement.

- Moins de 30 jours avant le départ : aucun remboursement ne sera accepté / Within 30 days prior to departure: no reimbursement.

- La totalité du prix sera remboursé en cas d’annulation du fait des organisateurs / Full reimbursement in case of cancelation by the organisers.

NB: Aucun remboursement ne sera accordé en cas d'annulation en raison d'un cas de force majeure  (guerre, grèves, catastrophe naturelle, épidémie, etc.). A cet effet, il est très fortement recommandé de souscrire une assurance annulation voyage /No refund will be granted in case of cancellation due to force majeure (war, strikes, natural disaster, epidemic, etc.). It is therefore strongly recommended to purchase a comprehensive travel insurance covering such situation.

Share on Social Media

bottom of page