sam. 20 juin
|Montagne de Sous Dine
20/06 - Balade Botanique - Massif des Bornes
Sortie botanique autour des plantes médicinales et comestibles. Cueillette de plantes de saison, et leurs préparations. / A hike around medicinal and edible plants. Seasonal plant picking, and their preparations.
Time and Location
20 juin 2020, 09:30 – 17:00
Montagne de Sous Dine, Montagne de Sous Dine, 74570 Thorens-Glières, France
Good to Know
Point culminant du Pays de Fillière, la montagne de Sous-Dine (2004 m) est le chaînon le plus occidental du massif des Bornes. Nous y découvrirons ensemble la flore spécifique des prairies et forêts. En fonction de l’état de la végétation, herborisation et cueillette raisonnée des plantes médicinales et comestibles : berce, chénopode bon henri, achillée, alchémille, cumin des près, fraise des bois, lotier, calament, millepertuis, origan, serpolet.... Nous partagerons des recettes à faire chez soi : gratin de berce et d'épinards sauvages, sablé aux graines de cumin, tisane de calament, sirop de serpolet, huile de millepertuis...
../.. The highest point in the Pays de Fillière, the Sous-Dine mountain (2004 m) is part of the Bornes mountain range. In the meadows and forests, we will discover together the specific flora in the area. Depending on how advanced the vegetation, we will learn to recognise edible and medicinal plants and pick some of them: hogweed, lincolnshire spinach, yarrow, wild cumin, strawberry, trefoil, calamint, St. John's wort, oregano, wild thyme ... We will also share some delicious recipes to make at home: hogweed and wild spinach gratin, shortbread with cumin seeds, calamint tea, thyme syrup, St. John's wort oil
Intervenant / Contributors:
Cette sortie sera animée par Patricia COMBET. Herbaliste, diplômée de l'Ecole Lyonnaise de Plantes Médicinales, Patricia anime des ateliers sur les plantes médicinales et comestibles : reconnaissance sur le terrain, cueillette, préparations. Elle invite à observer ce monde vivant incroyable, cette merveille d'organisation et d'adaptation et à découvrir les bienfaits de la nature pour notre bien-être. La sortie sera en outre encadrée par Julien TEMPLE, Accompagnateur en Montagne. / This outing will be led by Patricia COMBET. Graduated from the Lyonnaise School of Medicinal Plants, Patricia leads workshops on medicinal and edible plants: field recognition, picking, preparations. She invites you to observe this incredible living world and the marvel of organization and adaptation, and to discover the benefits of nature for our well-being. The outing will also be supervised by Julien TEMPLE, International Mountain Leader.
Matériel / Equipment:
- Matériel de randonnée pour sortie en moyenne montagne : chaussures de randonnée, sac à dos léger, en fonction de la météo protection contre le soleil (chapeau, lunettes de soleil, crème solaire), le froid (gants, bonnet…) et la pluie (veste imperméable, surpantalon de pluie) / Hiking equipment for medium mountain outings: hiking shoes, light backpack, depending on the weather protection against the sun (hat, sunglasses, sunscreen), cold (gloves, hat ...) and rain ( waterproof jacket, rain pants).
- De quoi boire et manger : eau ou thé, fruits secs/snacks, piquenique de midi / Something to eat and drink: water or tea, dry fruits, snacks, picnic...
- De quoi cueillir : sacs (papier, tissu) panier, couteau suisse/Opinel, ciseaux/petit sécateur... / Equipment for plant picking: small bags made of paper or tissue, knife...
- Accessoires : carnet de note, appareil photo, jumelles… / Note book, camera, binoculars...
Difficulté / Difficulty: marche facile/ambiance participative – Très nombreux arrêts afin de pouvoir observer, identifier et cueillir les plantes que nous trouverons en chemin. Dénivelé réduit (+/- 600m) / Easy walk with numerous stop to discover, identify and pick plants found on the way. Limited ascent (+/- 600m).
Date & Heure / Date & Time: 06 juin 2020 de 9h30-17h / 06 June from 09:30 to 17:00
Lieu / Place: Montagne de Sous Dine, Massif des Bornes
Prix / Price: 60CHF ou 50€/pers. – ½ tarif pour les Enfants / étudiants / chômeurs.
NB: Le programme pourra être adapté en fonction des conditions météorologiques. Il peut être modifié au dernier moment afin de garantir la sécurité des participants et le bon déroulement des activités / The program can be adapted according to weather conditions. It can be modified at the last moment to guarantee the safety of participants and the smooth running of activities.